Mantenimiento de bombas hidráulicas: pruebas de presión, análisis de desgaste y validación del rendimiento

Technical analysis: Hydraulic pump maintenance checklist: pressure testing, wear measurement, and performance validation

1. Alcance y propósito

Esta guía de mantenimiento detalla los procedimientos críticos para la inspección de bombas hidráulicas, pruebas de presión de diagnóstico, medición de desgaste y validación del rendimiento. El cumplimiento de estos procedimientos garantiza el funcionamiento confiable de los sistemas hidráulicos en entornos industriales y de fabricación. Esta guía se aplica a las bombas hidráulicas de desplazamiento positivo comunes, incluidas las de engranajes, paletas y pistones, que a menudo se encuentran en prensas industriales, máquinas de moldeo por inyección y equipos de manipulación de materiales. Este mantenimiento es obligatorio para los ciclos de mantenimiento preventivo programados, después del reemplazo de componentes o cuando se sospecha una degradación del rendimiento.

2. Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: Los sistemas hidráulicos funcionan bajo presión extrema y pueden provocar lesiones graves o la muerte. Cumpla siempre con los procedimientos establecidos de bloqueo/etiquetado (LOTO), use equipo de protección personal (EPP) adecuado y confirme la despresurización del sistema antes de comenzar cualquier trabajo.

  • Bloqueo/Etiquetado (LOTO): Antes de acercarse a cualquier sistema hidráulico, asegúrese de que todas las fuentes de energía (eléctricas, hidráulicas, neumáticas) estén desenergizadas y bloqueadas de acuerdo con OSHA 29 CFR 1910.147. Verificar el estado de energía cero.
  • Equipo de protección personal (EPP): El EPP obligatorio incluye protección ocular con clasificación ANSI Z87.1, calzado de seguridad que cumpla con ASTM F2413, guantes resistentes a cortes (por ejemplo, ANSI/ISEA 105 nivel A4) y protección auditiva en ambientes ruidosos. Se recomienda un protector facial durante la prueba de presión.
  • Energía peligrosa: La presión hidráulica residual puede permanecer en acumuladores o líneas atrapadas. Utilice procedimientos de purga adecuados y verifique que los manómetros del sistema indiquen cero. Tenga cuidado con los fluidos y superficies calientes (hasta 180 °F / 82 °C).
  • Manipulación de fluidos: Los fluidos hidráulicos pueden causar irritación de la piel. Utilice guantes de nitrilo y garantice una contención adecuada de los derrames. Deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones ambientales (por ejemplo, EPA 40 CFR Parte 279).

3. Herramientas y materiales necesarios

Herramienta/Material Especificación Cantidad
Kit de manómetro hidráulico 0-10 000 PSI (0-700 bar), relleno de glicerina, precisión de escala completa de ±0,5%, con varios puntos de prueba NPT/BSP 1 juego
Medidor de flujo 0-150 GPM (0-550 LPM), 5000 PSI (345 bar) nominal, precisión de ±1%, temperatura compensada 1 unidad
Termómetro infrarrojo -50°F a 1000°F (-45°C a 540°C), precisión de ±2°F/1°C 1 unidad
Multímetro digital (DMM) CAT III 1000V, TRMS, con sonda de temperatura y función de continuidad 1 unidad
Llave dinamométrica (pequeña) 5-50 Nm (3,7-37 ft-lb), precisión de ±3%, calibrado según ISO 6789 1 unidad
Llave dinamométrica (grande) 50-300 Nm (37-221 ft-lb), precisión de ±3%, calibrado según ISO 6789 1 unidad
Juego de galgas de espesores 0,03 mm - 1,0 mm (0,001" - 0,040"), acero inoxidable 1 juego
Micrómetro (externo) Precisión de 0-25 mm (0-1"), ±0,002 mm (±0,0001"), calibrado 1 unidad
Indicador de carátula con base magnética Recorrido de 0-25 mm (0-1"), graduación de 0,01 mm (0,0005") 1 juego
Kit de muestra de fluido hidráulico Botellas de limpieza ISO 4406, bomba de vacío, tubos de muestra 1 equipo
Bandejas de recolección de fluidos Capacidad de 5 galones (20 litros), resistente a productos químicos 2 unidades
Toallitas/trapos sin pelusa Grado industrial 1 paquete
Juego de selección de sellos Varios tamaños, puntas que no dañan 1 juego
Lubricante de montaje Compatible con fluido hidráulico (p. ej., ISO VG 46) 1 contenedor
Nuevas juntas tóricas y sellos Especificado por OEM, específico para el modelo de bomba. Según sea necesario
Sellador de roscas Grado hidráulico, basado en PTFE, compatible con fluidos del sistema 1 tubo

4. Lista de verificación de inspección previa al mantenimiento

Artículo comprobar Criterios de aceptación/rechazo Notas
Carcasa de bomba externa Inspección visual en busca de grietas, abolladuras, corrosión y fugas de fluidos. Sin daños visibles, sin llanto ni fugas activas. Documente cualquier hallazgo con fotografías.
Pernos de montaje Verifique la estanqueidad. Verifique si hay corrosión o roscas dañadas. Todos los pernos presentes y apretados según las especificaciones. No hay signos de aflojamiento o corte. Consulte el manual del OEM para conocer los valores de torsión específicos.
Área del sello del eje Inspeccione si hay fugas o residuos excesivos de líquido. Sin fugas activas (goteo/corriente). Se aceptan llantos menores si están dentro de los límites del OEM. El llanto excesivo indica falla en el sello.
Alineación del acoplamiento Verifique si hay desalineación visible, vibración excesiva o desgaste del acoplamiento. Descentramiento del eje dentro de la tolerancia OEM (típicamente <0,05 mm / 0,002" TIR). Sin ruidos ni vibraciones anormales. Utilice un indicador de cuadrante o una herramienta de alineación láser si la inspección visual sugiere una desalineación.
Conexiones de entrada/salida Inspeccione si hay fugas, daños o accesorios flojos. Las conexiones están apretadas, sin fugas y sin daños. Apriete los accesorios al par especificado.
Nivel y condición del fluido (depósito) Verifique el nivel de líquido en la mirilla del depósito. Observe el color y la claridad del fluido. Nivel de líquido dentro del rango operativo. El líquido es transparente, de color ámbar/amarillo claro, sin apariencia lechosa ni olor a quemado. El líquido lechoso indica contaminación del agua. El líquido oscuro/quemado indica sobrecalentamiento/degradación.
Indicador de condición del filtro Observe el manómetro diferencial o el indicador emergente. El indicador no está en zona 'bypass' o 'sucia'. Presión diferencial por debajo del límite especificado (p. ej., <5 PSI / 0,35 bar). Un filtro obstruido restringe el flujo y provoca cavitación.
Temperatura de funcionamiento del sistema Mida la temperatura del fluido cerca de la entrada/salida de la bomba. Temperatura de funcionamiento dentro del rango especificado por el OEM (normalmente 120-150 °F/49-65 °C). Las altas temperaturas aceleran la degradación del fluido y reducen la vida útil de los componentes.
Ruido y vibración Escuche si hay ruidos anormales (quejidos, traqueteos, cavitación). Palpe la carcasa de la bomba para detectar vibraciones excesivas. Sonido de funcionamiento normal. Sin vibraciones inusuales ni puntos calientes. El ruido/vibración anormal indica desgaste, cavitación o desalineación.

5. Procedimiento paso a paso

5.1 Desenergización y despresurización del sistema

  1. Inicie LOTO: Active la parada de emergencia, luego siga el procedimiento LOTO de la instalación, asegurando toda la energía eléctrica a la unidad de energía hidráulica (HPU).
  2. Verificar energía cero: Confirme que todos los indicadores de energía estén apagados. Utilice un DMM para verificar el voltaje cero en los terminales del motor.
  3. Alivie la presión residual: abra lentamente las válvulas de purga o las válvulas de descarga del acumulador. Monitoree los manómetros del sistema hasta que indiquen 0 PSI / 0 bar. Nunca abra una línea o componente bajo presión.
  4. Contención: Coloque recipientes de recolección de fluidos debajo de la bomba y de cualquier línea que se vaya a desconectar para gestionar posibles derrames.

5.2 Inspección de la bomba externa y muestreo de fluidos

  1. Inspección visual externa: Vuelva a examinar cuidadosamente la carcasa de la bomba para detectar daños nuevos o agravados, sujetadores sueltos o fugas activas que podrían haber sido menos evidentes durante la operación.
  2. Desconexión del acoplamiento: Desconecte la bomba del motor o eje de transmisión. Marque las mitades del acoplamiento para una correcta orientación de reensamblaje. Evitar dañar los elementos de acoplamiento o introducir materiales extraños.
  3. Recolección de muestras de fluido: utilizando un kit de muestra de fluido exclusivo, extraiga una muestra del fluido hidráulico de la línea de entrada de la bomba o del puerto accesible más cercano. Etiquete la muestra con fecha, hora, ID del equipo y tipo de fluido. Envíe para análisis de limpieza, viscosidad y evaluación del paquete de aditivos ISO 4406.

5.3 Prueba de presión de diagnóstico

Esta sección describe los procedimientos para las pruebas de presión. Para sistemas críticos, asegúrese de utilizar un banco de pruebas calibrado o un circuito de prueba dedicado.

  1. Instalación de manómetros: Instale manómetros calibrados en la salida de la bomba y, si corresponde, en el puerto de drenaje de la caja. Asegúrese de que todos los puntos de prueba estén sellados firmemente con sellador de roscas hidráulicas.
  2. Reenergización del sistema (para prueba): Retire temporalmente LOTO y vuelva a energizar la HPU, asegurándose de que no haya personal en la zona de peligro.
  3. Prueba de presión estática (sin flujo):
    1. Cierre la válvula de aislamiento de salida de la bomba (si está presente) o active la válvula de alivio del sistema en su ajuste de presión más bajo.
    2. Arranque el motor de la bomba.
    3. Observe el manómetro en la salida de la bomba. Debería alcanzar rápidamente el ajuste de la válvula de alivio o la presión máxima del sistema.
    4. Supervise la caída de presión. Una bomba en buen estado debe mantener la presión con una caída mínima. Una caída rápida de presión indica una fuga interna o una válvula de alivio defectuosa.
  4. Prueba de presión dinámica (bajo carga):
    1. Con el sistema en funcionamiento y los medidores instalados, aumente gradualmente la carga en el sistema hidráulico (por ejemplo, extendiendo un cilindro contra resistencia o aumentando la configuración de la válvula de alivio, sin exceder nunca los máximos OEM).
    2. Controle la presión de salida de la bomba. Debe mantener una presión estable proporcional a la carga sin fluctuaciones significativas.
    3. Observe la presión de drenaje de la caja (si corresponde). Una presión elevada de drenaje de la caja (>15 PSI / 1 bar para la mayoría de las bombas) indica una fuga interna excesiva debido al desgaste de los sellos, las placas de desgaste o los componentes giratorios.
  5. Regrese a LOTO: Después de la prueba, desenergice la HPU, vuelva a activar LOTO y despresurice el sistema. Retire los medidores de prueba.

5.4 Medición del desgaste (inspección interna, si es necesario para la revisión)

Esta sección es aplicable si la inspección interna o la revisión es parte del alcance del mantenimiento. Esto requiere la extracción y el desmontaje de la bomba.

  1. Extracción de la bomba: Desconecte todas las líneas y pernos de montaje y retire con cuidado la bomba de su soporte. Transporte a un banco de trabajo limpio.
  2. Desmontaje: Desmontar sistemáticamente la bomba, observando cuidadosamente la orientación de todos los componentes. Utilice un juego de ganzúas para quitar juntas tóricas y sellos, evitando rayar las superficies metálicas.
  3. Limpieza de componentes: Limpie todos los componentes internos con un disolvente adecuado, asegurándose de que no queden residuos. Deje secar al aire o utilice aire comprimido.
  4. Inspección de engranajes/paletas/pistón:
    1. Bombas de engranajes: Inspeccione los dientes de los engranajes en busca de picaduras, rayaduras o juego excesivo. Mida las holguras radiales y axiales utilizando galgas de espesores y micrómetros. Juego radial típico: 0,05-0,10 mm (0,002-0,004"). Juego axial típico (cara del engranaje a placa de desgaste): 0,025-0,05 mm (0,001-0,002"). Exceder estas holguras indica un desgaste significativo, lo que lleva a una pérdida de eficiencia.
    2. Bombas de paletas: Inspeccione las paletas en busca de desgaste, astillas o roturas. Compruebe si el anillo de leva tiene rayaduras o erosión por cavitación. Mida el desgaste de la punta de la paleta. Espesor típico de paleta nueva: 3-5 mm (0,12-0,20"). Reemplace si el espesor se reduce en >10 % o si está desconchado.
    3. Bombas de pistón: Inspeccione los pistones, las zapatas deslizantes y el plato oscilante en busca de rayaduras, irritaciones o erosión. Verifique la holgura entre el pistón y el orificio con un micrómetro. Espacio libre típico: 0,005-0,015 mm (0,0002-0,0006"). Un espacio libre excesivo conduce a una pérdida significativa de eficiencia volumétrica.
  5. Inspección de cojinetes y bujes: Inspeccione todos los cojinetes y bujes en busca de desgaste, picaduras o formación de brillo. Mida los diámetros internos con un micrómetro o un calibre de orificios. Compare con las especificaciones OEM. Reemplace si el desgaste excede >5% de la dimensión original o si está áspero al girar.
  6. Inspección del eje: Inspeccione el eje de transmisión en busca de desgaste, rayaduras o descentramiento (use bloques en V y un indicador de cuadrante). Desviación máxima: 0,025 mm (0,001") TIR.
  7. Inspección de la superficie del sello: Inspeccione todas las superficies de sellado en busca de rayones o corrosión. Estos pueden comprometer los sellos nuevos.

5.5 Reensamblaje e instalación

  1. Preparación de los componentes: Lubrique ligeramente todos los sellos, juntas tóricas y componentes móviles internos nuevos con líquido hidráulico limpio compatible con el sistema (p. ej., ISO VG 46).
  2. Reensamblaje: Vuelva a ensamblar con cuidado la bomba en orden inverso al desmontaje, asegurándose de que todos los componentes estén correctamente orientados y asentados. No fuerce los componentes; si encuentra resistencia, vuelva a comprobar la alineación.
  3. Instalación del sello: Instale juntas tóricas y sellos nuevos. Asegúrese de que no estén torcidos ni pellizcados.
  4. Apriete de los sujetadores: Apriete todos los sujetadores internos y externos según los valores de torque especificados por el OEM. Utilice la llave dinamométrica adecuada.
    • Ejemplos de valores de torsión (genéricos, consulte siempre al OEM):
      • Pernos de la carcasa de la bomba (M10, grado 8.8): 50 Nm (37 ft-lb)
      • Pernos de conexión del puerto (M8, grado 8,8): 25 Nm (18,5 ft-lb)
      • Pernos de brida de montaje (M16, grado 8,8): 180 Nm (133 ft-lb)
  5. Instalación de la bomba: Monte la bomba nuevamente en la HPU, asegurando la alineación adecuada del acoplamiento utilizando una herramienta de alineación láser o un indicador de cuadrante. Asegúrese de que la concentricidad y la angularidad estén dentro de las tolerancias del OEM (normalmente 0,05 mm/0,002" TIR para ambas).
  6. Reconexión de líneas: Vuelva a conectar todas las líneas hidráulicas, utilizando juntas tóricas o sellos nuevos y sellador de roscas hidráulicas cuando sea necesario. Apriete los accesorios según las especificaciones OEM.

5.6 Cebado y desaireación del sistema

  1. Llene el depósito: Asegúrese de que el depósito hidráulico esté lleno al nivel correcto con fluido hidráulico limpio y especificado (por ejemplo, ISO VG 46). Utilice una bomba de transferencia con filtración para mantener la limpieza del fluido (se recomienda ISO 4406: 18/16/13).
  2. Cebado de la bomba:
    1. Desconecte la línea de drenaje de la caja de la bomba y diríjala a un contenedor de desechos.
    2. Mueva momentáneamente el motor de la bomba (arranque y pare en ráfagas de 1 a 2 segundos) hasta que fluya fluido limpio y sin aire desde el puerto de drenaje de la caja. Hacer funcionar la bomba en seco o con una entrada significativa de aire provocará cavitación y daños rápidos.
    3. Vuelva a conectar la línea de drenaje de la caja.
  3. Purgado del sistema: Opere el sistema hidráulico a baja presión y velocidad. Haga circular todos los actuadores (cilindros, motores) a través de su rango completo de movimiento varias veces para purgar el aire del sistema. Escuche si hay ruidos anormales (silbidos, golpes).
  4. Revise el nivel de líquido: Vuelva a verificar y complete el nivel de líquido del depósito después de la desaireación.

5.7 Validación del desempeño

  1. Arranque del sistema: Restaure la energía a la HPU y lleve gradualmente el sistema a la temperatura de funcionamiento (por ejemplo, 120-150 °F/49-65 °C).
  2. Validación de presión:
    1. Instale manómetros calibrados en puntos críticos (salida de la bomba, válvula de alivio principal).
    2. Con el sistema descargado, ajuste la válvula de alivio principal a la presión de funcionamiento máxima especificada por el OEM (por ejemplo, 2500 PSI / 172 bar). Verifique que la bomba pueda alcanzar y mantener esta presión sin ruido o vibración excesivos.
    3. Regrese la válvula de alivio a su configuración de funcionamiento normal.
  3. Validación de flujo:
    1. Instale un medidor de flujo calibrado en la salida de la bomba o en una línea de retorno.
    2. Opere la bomba a la velocidad y presión nominales.
    3. Mida el caudal. Compare con las especificaciones OEM. Una bomba nueva o recientemente revisada debe exhibir una eficiencia volumétrica >90 %. La eficiencia volumétrica por debajo del 80 % indica un desgaste interno significativo que requiere más investigación o reemplazo de la bomba.
  4. Monitoreo de temperatura: Monitoree continuamente la temperatura del fluido, especialmente en la bomba y el depósito. Asegúrese de que permanezca dentro del rango operativo especificado por el OEM. Un aumento excesivo de temperatura indica pérdida de energía (ineficiencia) debido a fugas internas o problemas del sistema.
  5. Análisis de ruido y vibración: Escuche cualquier ruido anormal (por ejemplo, chirridos, chirridos, cavitación) y sienta vibraciones excesivas. Utilice herramientas de análisis de vibraciones si están disponibles para la evaluación cuantitativa (por ejemplo, normas ISO 10816).

6. Lista de verificación de verificación posterior al mantenimiento

Prueba Resultado esperado real Pasa/falla
Sin fugas externas No hay fugas ni goteos de líquido de la carcasa de la bomba ni de las conexiones después de 30 minutos de funcionamiento.
Presión del sistema alcanzada La bomba alcanza y mantiene la presión máxima del sistema especificada por el OEM (por ejemplo, 2500 PSI / 172 bar).
Eficiencia volumétrica El caudal medido es >90 % del caudal nominal del OEM.
Temperatura de funcionamiento Temperatura del fluido estabilizada dentro del rango OEM (por ejemplo, 120-150 °F/49-65 °C).
Niveles de ruido/vibración Sonidos de funcionamiento normales, sin vibración excesiva ni cavitación.
Funcionalidad del actuador Todos los actuadores hidráulicos (cilindros, motores) funcionan suavemente en todo el rango de movimiento.
Limpieza de fluidos (resultado de laboratorio) Código ISO 4406 igual o inferior al objetivo (p. ej., 18/16/13).
Verificación del nivel de líquido El nivel de líquido del depósito es correcto a la temperatura de funcionamiento.

7. Guía de solución de problemas

Síntoma Causa probable Acción correctiva
Presión del sistema baja o errática Desgaste interno de la bomba; mal funcionamiento de la válvula de alivio; aire en el sistema; entrada restringida. Inspeccione la bomba en busca de desgaste, reconstruya o reemplace. Inspeccionar/ajustar la válvula de alivio. Purgue el aire del sistema. Verifique que el colador/filtro de succión no esté obstruido.
Ruido/cavitación excesivos (traqueteos, chirridos) Aire en línea de succión; línea/filtro de succión restringido; acoplamiento desalineado; rodamientos desgastados. Revise la línea de succión en busca de fugas; eliminar obstrucciones; alinear el acoplamiento (0,05 mm TIR máx.); reemplace los rodamientos.
Alta temperatura del fluido Fugas internas excesivas (desgaste); refrigerador de tamaño insuficiente; fluido contaminado; ajuste de presión alta del sistema. Inspeccione la bomba en busca de desgaste; revise el enfriador en busca de obstrucciones; cambiar líquido; ajustar la válvula de alivio.
La bomba no ceba Nivel bajo de líquido; fuga de aire en la línea de succión; colador de succión obstruido; rotación incorrecta. Rellenar el depósito; sellar la línea de succión; colador limpio; verifique la rotación del motor con la flecha en la bomba.
Fugas de líquido externas Sello del eje dañado; accesorios sueltos; vivienda agrietada; juntas tóricas desgastadas. Reemplace el sello del eje; apriete los accesorios al par; inspeccionar la vivienda en busca de daños; reemplace las juntas tóricas.
Velocidad/fuerza reducida del actuador Desgaste interno de la bomba (baja eficiencia volumétrica); flujo restringido (filtro/líneas obstruidas); la válvula de alivio se desvía demasiado pronto. Realice una prueba de eficiencia volumétrica, reconstruya/reemplace la bomba. Verifique los filtros/líneas. Pruebe/ajuste la válvula de alivio.
Vibración excesiva Acoplamiento desalineado; pernos de montaje flojos; cojinetes de bomba desgastados; motor desequilibrado. Alinear el acoplamiento (0,05 mm TIR máx.); pernos de montaje de torsión; reemplazar los rodamientos; equilibre el motor si es necesario.

8. Programa de mantenimiento recomendado

Tarea Frecuencia Duración estimada Nivel de habilidad
Nivel de fluido y verificación visual Diario/turno 5-10 minutos Operador
Inspección de fugas externas y verificación de temperatura Semanal/250 horas 15-30 minutos Técnico
Reemplazo del elemento filtrante y muestra de fluido Trimestral/500 horas 30-60 minutos Técnico
Validación de presión y flujo, verificación de alineación del acoplamiento Semestralmente/1000 horas 1-2 horas Técnico experimentado
Revisión de la bomba/inspección interna (medición de desgaste) Cada 2 a 5 años/5000 a 10 000 horas (basado en la condición) 4-8 horas Técnico Especializado
Cambio de fluido del sistema completo y limpieza del depósito Anualmente/2000 horas (basado en la condición) 2-4 horas Técnico

9. Referencia de repuestos

Mantener un stock de repuestos críticos reduce el tiempo de inactividad. Consulte el manual OEM de su bomba para conocer los números de pieza específicos. Todos los componentes de reemplazo deben cumplir o superar las especificaciones OEM y los estándares relevantes (por ejemplo, ANSI/NFPA, ISO).

Descripción de la pieza Especificación típica Categoría UNITEC
Kit de sello de eje Nitrilo (Buna-N), Viton (FKM) o PTFE; Presión nominal de 500 PSI / 35 bar; Temperatura nominal de 250 °F / 120 °C Sellos hidráulicos
Kit de junta tórica/junta de bomba Nitrilo (Buna-N) o Viton (FKM); Dureza 70-90 Shore A; Compatible con fluidos sintéticos o a base de petróleo. Sellos hidráulicos
Elementos de acoplamiento Inserto elastomérico (por ejemplo, uretano, Hytrel); Torque nominal para igualar la salida del motor; Tamaño del orificio específico del eje Transmisión de potencia
Juego de rodamientos (transmisión/salida) Rodamientos rígidos de bolas, rodamientos de rodillos cónicos; ABEC-3 o superior; Dimensiones específicas del OEM (por ejemplo, 6205, 30206) Rodamientos
Placas de desgaste (bombas de engranajes/paletas) Acero aleado de alta resistencia, bronce o hierro fundido; Acabado superficial <0,8 µm Ra; Dimensiones específicas del fabricante original Componentes de la bomba
Juego de paletas (bombas de paletas) Acero para herramientas de alta resistencia o aleación de bronce; Tierra de precisión; Dimensiones específicas del fabricante original Componentes de la bomba
Juego de pastillas de pistón/zapatillas (bombas de pistón) Acero endurecido o bronce; Superficies traslapadas; Dimensiones específicas del fabricante original Componentes de la bomba
Fluido Hidráulico ISO VG 32, 46 o 68; Aditivos antidesgaste (AW); VI alto; Limpieza ISO 4406 (p. ej., 18/16/13) Fluidos hidráulicos
Elemento de filtro hidráulico Relación beta βx>200; Clasificación en micrones (por ejemplo, 10 micrones absolutos); Dimensiones específicas del fabricante original Filtración

Para obtener piezas de repuesto genuinas y confiables, visite el catalogo electrónico UNITEC-D o comuníquese con nuestro equipo técnico de ventas.

10. Referencias

  • ANSI B93.11M-1981 (R1990) - Potencia de fluido hidráulico - Bombas - Métodos de prueba para pérdidas de presión y flujo
  • ISO 4406:2017 - Potencia de fluidos hidráulicos - Fluidos - Método para codificar el nivel de contaminación por partículas sólidas
  • ISO 10816-3:2009 - Vibración mecánica. Evaluación de la vibración de la máquina mediante mediciones en piezas no giratorias. Parte 3: Máquinas industriales con potencia nominal superior a 15 kW y velocidades nominales entre 120 r/min y 15 000 r/min cuando se miden in situ.
  • NFPA 79 - Norma eléctrica para maquinaria industrial
  • OSHA 29 CFR 1910.147 - El control de energía peligrosa (bloqueo/etiquetado)
  • Manuales de servicio de bombas hidráulicas OEM (específicos del modelo y fabricante)

Related Articles